Alberich: (#167: #41 frag:; #26a?:) Fearless Hagen, I fathered you to take a firm stand against heroes. (#126a: #5? [Servitude Vari?]) Though not strong enough to defeat the dragon (:#126a; :#5? [Servitude Vari?]) (#109; #126?) which the Waelsung alone was fated to do – (#167:) I brought up Hagen to feel stubborn hatred (:#167): now he’ll avenge me (#37 vari) (#voc?: [is this music motival, or a reference?]) and win the ring in contempt of the Waelsung and Wotan (:#voc?). (#20/#151/#42 vari [reminiscent of that compound motif #20b/#12 which is associated in V.2.2 with Wotan’s remarks, in his confession to Bruennhilde, that Erda had foreseen that when Alberich’s child is born, the gods’ end won’t be long delayed, and that he leaves the Nibelung’s son heir to what he despises?; perhaps a version of this compound motif is also heard in R.3 in association with Alberich’s comment that Wotan should beware of the moment when the Nibelung hoard rises from the silent depths to day?]) Do you swear it, Hagen, my son?
(From this point onwards an increasingly dark shadow starts to envelop Alberich again. At the same time, the first streaks of light begin to appear in the sky: #166)
Hagen: (as before) The ring I shall have: only be patient!
Alberich: (#42?:) Do you swear to it, Hagen, my hero (:#42?)?
Hagen: (#166:) To myself I swear it (:#166): (#51:) silence your care (:#51)!
(During the following Alberich’s form gradually disappears from sight, while his voice grows more and more inaudible.)
Alberich: (#51) Be true, Hagen, my son! Beloved hero – be true! (#161:) Be true! True (:#161)!
(Alberich has already disappeared completely. Hagen, who has remained in the same position, stares motionlessly and fixedly at the Rhine, over which the light of dawn is already beginning to spread: [[ #168a: ]] [does #168 contain any #20 influence?]; #161 chord? [a Norn-like chord?];